U klaustru samostana sv. Franje predstavljena knjiga "Svetom Jeronimu posvećeno - u povodu 1600. obljetnice smrti"

Danas je u klaustru samostana sv. Franje u Splitu predstavljena knjiga "Svetom Jeronimu posvećeno - u povodu 1600. obljetnice blažene smrti kratki životopis u slici, izbor iz poslanica". 

Knjigu su predstavili fra Vladimir Vidović u ime izdavača knjige Veritas - Glasnika sv. Antuna Padovanskoga, dr. Ivan Bodrožić, ravnatelj Instituta Hieronymianuma pri splitskom KBF-u, novinar Damir Šarac i župan Blaženko Boban.

Fra Vladimir Vidović je u ime izdavača knjige, Veritasa - Glasnika sv. Antuna Padovanskoga, podsjetio kako je došlo do objavljivanja ove knjige, spomenice sv. Jeronimu: -U knjižnici samostana sv. Frane prošle godine smo među 160 inkunabula otkrili njih pet o životu sv. Jeronima o kojih je jedna, nepoznatog autora, iz Ferrare izrađena 1497. godine, posebna. Stručnjaci tvrde da je to unikat svjetskih razmjera. Željelo se predstaviti život sv. Jeronima širokim masama. To nam je bio povod da ovu veliku jeronimovsku obljetnicu obilježimo na ovaj način.

Novinar Slobodne Dalmacije, Damir Šarac je kazao kako je ono što ga je u ovoj knjizi iznenadilo i oduševilo upravo neobičan pristup tako ozbiljnoj tematici kao što je život i djelo sv. Jeronima Dalmatinca. -Knjiga je bogato ilustrirana neobičnim, ručnim radovima, strip slikama koje prikazuju sv. Jeronima. Fra Ivo Ćuk donosi jedan također neobičan, zanimljiv životopis u kojemu je Jeronima opisao kao prkosna, vrlo strastvena, ali puna ljubavi, čovjeka koji je žestok u načelima u kojima ne popušta. S druge strane, brine se za slabije, za žene, dakle sve osobine po kojima prepoznajemo sliku tipičnog Dalmatinca. Jednostavno, ova knjiga je pun pogodak - kazao je Šarac. U svom predstavljanju je istaknuo: -Kad se ta tematika donese na ovako zanimljiv, čak bih rekao i zabavan način kako su to priredili naši fratri iz tri Provincije koje nose Jeronimovo ime u suradnji sa Splitsko-dalmatinskom županijom čiji je Jeronim nebeski patron - kao i cijele Dalmacije - teška i zamorna materija postaje primamljiva i pristupačna čak i onima koji je se već poslovično i poučeni svjedočanstvima drugih, boje - kazao je Šarac te je iz knjige izdvojio dijelove koji, po njemu, bez dvojbe, potvrđuju kako je sv. Jere bez dvojbe iz ovih krajeva: - Krstio ga je sam papa jer 'krst je krst, ali nije svejedno tko te polio vodom. Papa je papa.' Tako i Splićani: kad se u društvu priča tko je gdje kršten, pobjeđuje onaj tko je kršten – u svetome Duji. To je pravo misto!". Još jedan dokaz za Jeronimovo dalmatinsko podrijetlo, Šarac vidi u sljedećoj slici: -Prevodio je Sveto pismo za papu Damaza i to sjajnim stilom koji se tisućljeće i po rabilo u Crkvi katoličkoj. Papa mu je nudio da prevede ponešto, sredi knjige na bolji latinski, ali on je izabrao – cijelu Bibliju! Karta kanta, ili sve ili ništa, rekli bi Dalmatinci: ili jesmo ili nismo! Šarac je svoje predavanje završio citatom fra Ive Ćuka koji je također pisao biografiju o sv. Jeronima: 'Milost nikada do kraja neće izbrusiti njegovu kvrgavu i oporu narav, ali ga ništa i nitko neće udaljiti od Boga. Cijeli život tražit će samo njega. U molitvi, pokori, studiju – pa i svađama! Jeronim je odan, uporno odan svome Bogu! A što nije uspio odnjegovati svoju narav tvrdu kao dalmatinske litice, čini ga donekle još simpatičnijim kao čovjeka!' A uz njegov karakter vezana i je i toliko ponavljana simpatična izreka kojom je sam o sebi navodno svjedočio: 'Parce mihi Domine quia Dalmata sum – Oprosti mi Gospodine jer sam Dalmatinac!'

Don Ivan Bodrožić, ravnatelj Instituta Hieronymianum pri splitskom KBF-u, je kazao da je ova knjiga samo jedan mali isječak onoga što imamo reći o sv. Jeronimu, što je sve bio, što je značio i kako se razvijala jeronimovska pobožnost našega naroda. -Ne bih pričao o samoj inkunabuli koja je opisana u knjizi. Sveti Jeronim je bio značajan kršćanski pisac, prevoditelj svetoga  Pisma koji je kao takav i ušao u povijest našega naroda, a onda naravno da se oko Jeronima razvijala neka vrsta legendarne povijesti, koja nije izvorna povijest. U ovoj knjizi nailazimo na životopis sv. Jeronima, nepoznatog autora, koji ne sadrži činjenice nego više opisuje proces usvajanja Jeronima na duhovnoj razini. Jeronim je u naš narod ušao kroz više vrata. Kroz vrata glagoljice, što ovdje nije opisano, ali i kroz vrata franjevačke duhovnosti. Kroz legendu o lavu, koja je nastala nakon Jeronimova života, Jeronim je prikazan kao asketa, gospodar samoga sebe, ali i gospodar svega ispod sebe, pa i životinja. Lav štiti magarca koji je u službi samostana, a znamo kako je sv. Franjo pjevao o bratu magarcu. Na taj način, iako u različitim vremenima, dv. Franjo i sv. Jeronim zajednički ulaze u duhovnost našega naroda - kazao je prof. Bodrožić.

Na kraju je župan Blaženko Boban novinarima govorio o tomu kako je uopće došlo do suradnje Županije s fratrima konventualcima na ovoj zanimljivoj knjizi. - Vijećnici županijske Skupštine su u studenom 2017. godine konsenzusom odabrali spomendan sv. Jeronima kao Dan županije kojega obilježavamo od 2018. godine. Jeronim je Dalmatinac, a ovo područje je jedino u svijetu koje u svom službenom nazivu nosi ime Dalmacije. Već nakon prve knjige o sv. Jeronimu Dalmatincu, njezin autor, prof. Slobodan Prosperov Novak nam je kazao da šibenski samostan sv. Franje krije još mnoge tajne. Nakon toga smo uspostavili kontakt s fra tomislavom Glavnikom i fra Vladimirom Vidovićem. Svidjela ma se njihova ideja o tiskanju ove neobične, unikatne inkunabule i rado smo prihvatili biti suizdavači. Nisam kompetentan govoriti o teološkim i znanstvenim radovima sv. Jeronima. Kada vidite Jeronimov mentalitet, uz nepoštivanje autoriteta, nekakvu tvrdoglavost, ali i plemenitost, čitamo i  o tomu kako je bio čovjek široka srca. Znao je nagovoriti brojne bogate Rimljane da prodaju  sve što imaju i pođu s njim pomagati jeruzalemsku sirotinju. Nije li to prava slika Dalmatinca? Nažalost, Jeronim nije dugo bio prepoznat u civilnom društvu. Zato smo uz ove dvije knjige, bili planirali postaviti  i kip sv. Jeronima, rad našega kipara Vene Jerkovića u crkvi Marijina usnuća. Moram zahvaliti i ovom prigodom fra Tomislavu Glavniku, fra Vladimiru Vidoviću i svima koji su sudjelovali u našim inicijativama oko obilježavanja 1600. obljetnice smrti sv. Jeronima - kazao je nakon predstavljanja knjige, župan Boban.